Zum Inhalt springen Zur Hauptnavigation springen Zur Fußzeile springen
Vulgata in Dialogue. A Biblical Online Review
  • Aktuelle Ausgabe
  • Archiv
  • Über uns
    • Über die Zeitschrift
    • Einreichungen
    • Redaktion
    • Kontakt
Suchen
  • Einloggen
  1. Home /
  2. Archiv /
  3. 2019: Sondernummer

2019: Sondernummer

Veröffentlicht: 2019-04-20

Artikel

  • Die Übersetzung der Vulgata und der Septuaginta ins Deutsche –Gemeinsamkeiten und Unterschiede

    Martin Karrer, Prof. Dr.
    1´-16
    • PDF
  • Die Übersetzung eines „kanonischen Textes“ – Der hermeneutische Rahmen für die Vulgata Tusculum Deutsch

    Jutta Krispenz, Prof. Dr.
    17-20
    • PDF
  • Das Projekt Vulgata Deutsch als multiple Herausforderung

    Michael Fieger, Prof. Dr.
    21-24
    • PDF
  • Grusswort anlässlich der Präsentation der Vulgata Tusculum Deutsch an der Theologischen Hochschule in Chur am 23. Oktober 2018

    Vitus Huonder, Dr. theol. habil.
    25-26
    • PDF
  • Die Übersetzung der Vulgata sacra des Hieronymus ins Deutsche Vortrag anlässlich der Präsentation der Vulgata Tusculum Deutsch an der Katholischen Akademie in Berlin am 30. November 2018

    Widu-Wolfgang Ehlers, Prof. Dr.
    27-30
    • PDF
  • Hieronymus als Übersetzer. Ein Streifzug durch die Vorreden zu den Büchern der Vulgata

    Andreas Beriger, Dr.
    31-36
    • PDF
  • Richtlinien für Übersetzer Eine Ergänzung zum Vulgata-Merkblatt vom 21. April 2012

    Widu-Wolfgang Ehlers, Prof. Dr.
    37-38
    • PDF

Sprache

  • English
  • Deutsch

Informationen

  • Für Leser/innen
  • Für Autor/innen
  • Für Bibliothekar/innen

Vulgata in Dialogue. A Biblical On-line Review

Alte Schanfiggerstrasse 7 • CH-7000 Chur

ISSN 2504-5156

Mehr Informationen über dieses Publikationssystem, die Plattform und den Workflow von OJS/PKP.