Theologische Akzentsetzungen in der Vulgataversion des Rutbuches

Autor/innen

DOI:

https://doi.org/10.25788/vidbor.v2i0.36

Schlagworte:

Erlöser, Hieronymus, Übersetzung, Rut, Rutbuch, Vulgata

Abstract

Hieronymus folgt in seiner Übersetzung des Rutbuches seiner Hebräischen Vorlage mehr oder weniger wörtlich. Einige Einfügungen in den Text und einige Verbesserungen des Textes führen zu einem angemesseneren Verständnis der Geschichte unter seinen Zuhörern. Seine auffälligsten Textvarianten sind dennoch fromme christliche Einfügungen – besonders nach dem Moralkodex von Rut – und die Vermeidung jeder Erlösungs-Metapher.

Downloads

Veröffentlicht

2018-05-16

Ausgabe

Rubrik

Artikel

Am häufigsten gelesenen Artikel dieser/dieses Autor/in